Traducer Le banchero anarchista (9)
Idea le 26 e 27 de octobre, texto le . Un continuation del octave parte. Ancora plus commentarios super mi traduction a in interlingua, ab le portugese del historia O Banqueiro Anarchista, publicate in 1922, per Fernando Pessoa.
Evaluation
Un evaluation del texto fonte, in forma de un “quasi-alexandrino”.
| Del obras de Pessoa | – | que io traduceva | 
| A Hora do Diabo | – | Banqueiro Anarchista | 
| Le prime me placeva | – | le plus, le alt’re minus | 
| Opinion | ||
| Nimie parolas | – | quasi undece e medie | 
| milles verso cinque | – | e tal quanto al Hora | 
| Il ha repetitiones | – | variationes quasi | 
| identic | ||
| Paragraphos contine | – | tan multe phrases, mesme | 
| Tro longe e complicate | – | que va al detrimento | 
| Del nette claritate | – | captivantessa amolli | 
| Lamentabile | ||
| On pensa que l’autor | – | scribeva A Hora quando | 
| Ancora multo juvene | – | con forsan dece septe | 
| Annos de etate | – | Banchero al trenta-quatro | 
| Invertite | ||
| Ben que scribite tarde | – | me sembla puberal le | 
| Banchero Anarchista | – | le Hora plus matur | 
| Ideas interessante | – | dualismo inter Deo | 
| e Diabolo | ||
| Diabolo de sonios | – | del luna, arte e musica | 
| Personas religiose | – | qui crede que non solo | 
| Deo es real | – | ma anque le Diabolo | 
| Placera illo? | ||
| Scriptor prolixe era | – | Pessoa con su ambages | 
| Fictiones social | – | sovente mentionate | 
| Octanta-e-un vices | – | de facto quales son? | 
| Troppo vage | ||
| Secun Pessoa toto | – | que non es natural | 
| Pertine al fictiones | – | nam stato, matrimonio | 
| E anque le moneta | – | de facto il non ha multes | 
| Theatral | ||
| Tote iste phrases | – | paragraphos tan longe | 
| Se lassa resumer | – | multe brevemente | 
| Admonition pro totes | – | il seque ora un spoiler | 
| Ergo spatio | ||
| – | ||
| – | ||
| – | ||
| Spoiler alert | ||
| – | ||
| – | ||
| – | ||
| Spoiler alert | ||
| – | ||
| – | ||
| – | ||
| Spoiler alert | ||
| – | ||
| – | ||
| – | ||
| Spoiler alert | ||
| – | ||
| – | ||
| – | ||
| Spoiler alert | ||
| – | ||
| – | ||
| – | ||
| Spoiler alert | ||
| Le anarchistas vole | – | ganiar lor libertate | 
| Per destruer insimul | – | fictiones social | 
| Faciente lo insimul | – | naturalmente crea | 
| Sin voler lo | ||
| Nove tyrannia | – | nam se disveloppa | 
| ya spontaneemente | – | nove hierarchias | 
| Adeo al libertate | – | Face lo in vice | 
| toto solo | ||
| Individualmente | – | on pote subjugar | 
| Fiction que es moneta | – | per obtener de illo | 
| Multo, multo e plus | – | per medios dishoneste | 
| si necesse | ||
Derecto de autor © 2024, R. Harmsen, tote derectos de copia reservate, all rights reserved.